En del tyske navn oversetter vi (DPAs skrivemåte av mange stedsnavn i Polen, Tsjekkia, Slovakia og Italia er særtyske):
Austrau – Ostrava
Breslau – Wroclaw
Brünn – Brno
Brüssel – Brussel
Danzig – Gdansk
Florenz – Firenze
Gdingen – Gdynia
Genf – Geneve
Jütland – Jylland
Krakau – Krakow
Königsberg – Kaliningrad
Luttich – Liege
Mailand – Milano
Neapel – Napoli
Pilsen – Plzen
Posen – Poznan
Pressburg – Bratislava
See-Land – Sjælland
Stettin – Szczecin